這一頓早餐, 味道是其次, 回憶才是重點。
買了spacia列車車票往日光, 早上九時半出發。見時間尚早, 就到仲見世一帶找點吃的 - 可是在日本, 早上除了連鎖快餐店外, 其他食店都幾乎不做生意。本來我想到Key West Coffee吃的, 可能是我弄錯了啦, 上到樓上竟就是一間家庭式的咖啡室, 而且我還是第一個客人。誤打誤撞也好, 就試試看喇。
店主會一點英文, 人很好, 知道我是遊客就送我一本淺草的旅遊冊子。問准後又可以拍照。
有點舊的裝修, 但陽光充沛加上窗外的紅牆綠瓦, 很有小店味道。
料理台
火腿, 烚蛋, 蜜糖多士及菜絲沙律
見店主在我面前烘多士, 之後立即澆蜜糖, 那種麵包和蜜糖混和的香氣, 加上厚多士咬下去的外脆內鬆軟的感覺, 非常難忘。就算往後自己再做一次, 也找不著這種美味。
火腿和烚蛋都是大路貨色, 而菜絲沙律是新鮮現切, 爽脆又多汁。咖啡亦算香濃, 為之後的旅程做一個好開始。
Cafe de Raak, 東京都台東区浅草1−33−3
Friday, 16 July 2010
Sunday, 11 July 2010
Olive
Not many restaurants serving Middle Eastern or Greek in Hong Kong. I have a taste in both cuisines because of their extensive use of herbs, mutton, cheese and vegetables which I like.
The menu of Olive hinted that its dishes are given bits of modern touches.
Baked Rice Shaped Pasta with Tomato, Red Pepper Confit, Pine Nuts and Feta
Looked like some kind of children food cos of the rice shaped pasta? The pasta was coated in a thin red pepper confit and tomato, nice accompany from the pine nuts and feta cheese.
Chicken Strips and Egyptian Egg on a Minted Cabbage Salad
I was wondering what is 'Egyptian egg' - it showed me that it means fried egg.
The fry gave the boiled egg surface a crispy texture, while the interior was still soft.
Vegetable moussaka with tomato, mint and feta salad
Already quite full when this moussaka arrived. The stripes of eggplant were nice and tender with nice match of mint, cheese and tomato.
Olive, 1 Austin Road West, Tsim Sha Tsui, Hong Kong
The menu of Olive hinted that its dishes are given bits of modern touches.
Baked Rice Shaped Pasta with Tomato, Red Pepper Confit, Pine Nuts and Feta
Looked like some kind of children food cos of the rice shaped pasta? The pasta was coated in a thin red pepper confit and tomato, nice accompany from the pine nuts and feta cheese.
Chicken Strips and Egyptian Egg on a Minted Cabbage Salad
I was wondering what is 'Egyptian egg' - it showed me that it means fried egg.
The fry gave the boiled egg surface a crispy texture, while the interior was still soft.
Vegetable moussaka with tomato, mint and feta salad
Already quite full when this moussaka arrived. The stripes of eggplant were nice and tender with nice match of mint, cheese and tomato.
Olive, 1 Austin Road West, Tsim Sha Tsui, Hong Kong
Monday, 5 July 2010
Madera
慶祝F的生日晚餐。他說想吃西班牙菜, 就挑一家氣氛隨和的餐廳, 高高興興的吃。除了幾張單人沙發, 店內裝潢幾乎是全木的, 配合向街的落地玻璃窗, 頗有品味。店的另一邊是個雪茄店, 有個相連的吸煙室。有時陣陣的雪茄香傳來, 非常性感。
Sangria
要試西班牙菜館正宗不正宗, 就來一杯Sangria吧。這裡的Sangria是現調的, 並非一大壺早就沖好的那種。味道對了, 水果, 紅酒, Gaciosa及Rum等比例平衡, 果香和酒香充分散發。唯一缺點是價錢貴 (每杯$88, 相比Fandango每杯$40)。
Iberico Jamon de Bellota (5J, 36-months aged)
西班牙火腿切得過於工整。要知道切功會影響火腿的味道 - 巴馬火腿要吃長條形薄片, 西班牙黑豬火腿要吃略厚的方片。
肉質好瘦, 不是肥瘦相間那樣, 但天然的榛子香味仍好, 質地鬆軟咸香。味道不是最好, 仍需改善。配料有連枝蕃茄, 青黑橄欖和醃漬過的洋薊, 很稱職。
Blue Cheese Fingers
熱烘烘上桌, 強烈的芝士香味引得鄰桌垂涎! 這個餅面烘的乾而帶脆, 中間的芝士半溶, 很咸香。相信不喜Blue Cheese的人也可以接受。餅切成條狀, 用手抓來吃比用刀叉切更滋味。
Stir fried squid
魷魚只用鹽及胡椒稍調味, 再以辣椒絲炒。蘸汁是中式醬油加西方香料調製。鮮魷加上青檸汁及蘸汁, 看似濃味的組合, 吃著又覺味道清新。
Steamed Clams with Chorizo
蜆肉肥美, 加上Chorizo炒香, 一整盤吃得連汁都喝清光。我覺得Chorizo在這道菜是調味料, 而非材料。
Lamb Skewers with Mint Sauce and Goat Cheese
烤的表面略焦, 但羊肉仍然夠軟, 肉汁豐厚。配上Goat Cheese, 肉的臊香加上Goat Cheese的臊香, 令味道變得更有層次。
Seafood Fried Rice in Pan
不是Paella, 但仍然不錯。炒得有點濕, 像risotto那種程度, 但米飯不是外熟內生的al dente, 而是稍軟的質地。
Madera, G/F, 10 -12 Pennington Street, Causeway Bay
要試西班牙菜館正宗不正宗, 就來一杯Sangria吧。這裡的Sangria是現調的, 並非一大壺早就沖好的那種。味道對了, 水果, 紅酒, Gaciosa及Rum等比例平衡, 果香和酒香充分散發。唯一缺點是價錢貴 (每杯$88, 相比Fandango每杯$40)。
西班牙火腿切得過於工整。要知道切功會影響火腿的味道 - 巴馬火腿要吃長條形薄片, 西班牙黑豬火腿要吃略厚的方片。
肉質好瘦, 不是肥瘦相間那樣, 但天然的榛子香味仍好, 質地鬆軟咸香。味道不是最好, 仍需改善。配料有連枝蕃茄, 青黑橄欖和醃漬過的洋薊, 很稱職。
熱烘烘上桌, 強烈的芝士香味引得鄰桌垂涎! 這個餅面烘的乾而帶脆, 中間的芝士半溶, 很咸香。相信不喜Blue Cheese的人也可以接受。餅切成條狀, 用手抓來吃比用刀叉切更滋味。
魷魚只用鹽及胡椒稍調味, 再以辣椒絲炒。蘸汁是中式醬油加西方香料調製。鮮魷加上青檸汁及蘸汁, 看似濃味的組合, 吃著又覺味道清新。
蜆肉肥美, 加上Chorizo炒香, 一整盤吃得連汁都喝清光。我覺得Chorizo在這道菜是調味料, 而非材料。
烤的表面略焦, 但羊肉仍然夠軟, 肉汁豐厚。配上Goat Cheese, 肉的臊香加上Goat Cheese的臊香, 令味道變得更有層次。
不是Paella, 但仍然不錯。炒得有點濕, 像risotto那種程度, 但米飯不是外熟內生的al dente, 而是稍軟的質地。
Madera, G/F, 10 -12 Pennington Street, Causeway Bay
Subscribe to:
Posts (Atom)